История печенья Вупи пай

Влюбиться в Вупи пай можно, даже не откусив кусочка. А попробовав – влюбишься точно.

американское печенье вупи пай

Плотные, рельефные после выпечки, коржи обещают знакомый с детства шоколадный вкус, а нежная кремовая прослойка манит контрастом с темным печеньем.

Шутка ли, сразу несколько американских штатов ревниво защищают право называться родиной этого лакомства. Ох, не зря!

Национальное достояние

О том, что Вупи пай придумали на их территории, заявляли Массачусетс, Нью-Гемпшир, Пенсильвания и Мэн. Настоящая региональная война! Самые серьёзные аргументы у жителей двух последних штатов. Патриотически настроенные пенсильванцы вспоминают, что Вупи пай местная кондитерская фабрика делала ещё в 1920-х. Правда, официально название «Whoopie pie» в употреблении появилось только в 1928-м. И это даёт уроженцам штата Мэн формальное преимущество: по их версии, в городе Льюистон выпекают Вупи пай с 1925-го года.

whoopie-pies-653x436

Потешное противостояние вылилось в то что мэнские законотворцы назначили Вупи пай «официальным угощением штата Мэн». Немного смешно, очень трогательно, но, по сути, это отменная иллюстрация простой мысли: в Америке не только ценят свою региональную идентичность, но и очень любят Вупи пай.

«Эге-гей, пирог!»

При этом, сомнений в том, что рецепт печенья в Штаты привезли немецкие амиши, нет ни у кого. Амиши – этакие старообрядцы-протестанты, живущие простой жизнью и чтящие традиции предков. Большая часть их общин ещё в 18-19-м веках перебралась в Северную Америку.

По легенде, амиши-мужчины, уставшие на тяжёлой работе, разворачивали свёрток с едой и, обнаружив там Вупи пай, радостно вскрикивали: «Whoo! Pie!». Так со временем печенье и стали называть.

ea4d62b3-7894-4281-b95b-8a78588fe9c1

Поэтому, если неожиданно озадачиться переводом названия лакомства на русский, придётся выбирать между смешными именами «Ого-го, пироженка!», «Надо же, торт!» и «Эге-гей, пирог!». Для того, чтобы испытать подобные эмоции вам понадобится всего лишь рецепт пирожных Вупи пай.

Второе, более распространённое название переводится однозначно: «Чёрная луна».

Из чего же, из чего же сделаны наши печеньки

«Э, так торт, пирог, пирожное или печенье?». Если у вас закружилась голова от весёлой карусели терминов, ничего удивительного. Вупи пай примечателен ещё и тем, что его «расовую принадлежность» определить крайне сложно.

По виду – печенье или пирожное, похожее на титанических размеров «Чоко-пай». Вторая часть названия намекает на то, что задумывалось это как пирог. А очевидцы, которым посчастливилось попробовать «Чёрную луну» на её исторической родине, свидетельствуют, что иногда одним пирожным можно накормить двух взрослых людей нескромных габаритов – торт и есть.

Так что, можно поступать по ситуации. Вупи пай поменьше назовём печеньем или пирожным. Испекли что-то королевских размеров – будет пирог или торт.

whoopie-pie

Впрочем, от перестановки букв состав не изменится. А он у классической «Чёрной Луны» маловариативен. Оригинальный рецепт требует использования шоколадного печенья и крема на основе сливок и масла. Со временем стали популярны модификации с имбирным и тыквенным печеньем, не возбраняется экспериментировать и с начинкой.

Дальше всего в этом продвинулись организаторы фольклорного фестиваля в Каутзтауне. Они угощают гостей пирожными Вупи пай с кремом на основе… арахисового масла. Это, конечно, страшная ересь.

И это, конечно, очень хочется попробовать.

Метки: американская кухня, шоколадный вкус
Дарья Титова

Дарья Титова

Комментарии0